ترفيهي اجتماعي تعليمي ابداع تالق تواصل تعارف - مع تحيات : طاقم الادارة : ♥нαɪвατ мαℓєĸ ♥+ ✯ ملكة منتدى الملوك✯ +! ! آلأميرة »°♡ |
<الســلام عليكم ورحمة الله , عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة منتَدَاكمً مُنتَدَى الملوك يُرَحبُ بكـُمً .. إنً كنتَ تَرغَب في الإنضمَامً إلى أسًرَة المنتَدَى سَنتَشَرَفُ بتَسًجيلَكَ .. فَمرُحَبا بالزَائرينَ , وَ العَابرينَ , وَ الأصدقَاء , واَ لأعضَاءَ , بالطَيبينَ وَ الطَيبَات .. وَ بكًل مَن يَثًرَى , أوً تَثُرَى المًنتَدَى بالحِوَارً , وَ المُنَاقَشةَ , وَ المسَاهَمَاتً المُفيدَةَ .. فَلَيًسَ للبُخَلاَء بالمَعرفَة مَكَانُُ هُنَا ..سَاهمَ / سَاهٍمي بكَلمَة طَيبَة , أوً مَقَالً , أوً لَوًحَة , أوً قَصيدَة , أوً فِكرَة , أوً رَأي , أوً خْبرَة تَدفَعً حَيَاتُنَا للأمَامً ... تحيَآت إدَارَة منتَدَى الملوك ") |
|
| امثال اللغة العربية مترجمة للفرنسسية | |
|
+6شآمخ كياني لاني يماني ღ شهقـآتٌ سَرمَدِيـَّةْ ღ البروفسير Hànàne ♥нαɪвατ мαℓєĸ♥ top 10 مشترك | |
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
top عضو ملكي
ٱلبّـلـدُ : ٱلجَــنٌسً : عـ,ـدد آلـمـسـ,ـآهـ,ـمــآت : 3490 تـ,ـآريـخ آلـتـسـجـيـ,ـل : 25/05/2013
| موضوع: امثال اللغة العربية مترجمة للفرنسسية الأربعاء أغسطس 14, 2013 5:51 am | |
| 1_العلم بالعمل C’est en forgeant qu’on devient forgeron
2_عمـل الخير يبدأ بفاعله Charité bien ordonnée commence par soi
3_بين شرّين إختر الأخفّ De deux maux, il faut choisir le moindre
4_ما كلّ ما قال فعل Dire et faire sont deux
5_بين الشجرة و لحائها لا تضع إصبعك Entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt
6_من أقرّ بذنبه لا ذنب عليه Faute avouée est à moitié pardonnée
7_لا تثر النار تحت الرماد Il ne faut pas réveiller le chat qui dort
8_المزاح يورث الخلاف Jeux de mains, jeux de vilains
9_تبّع الحبل بالدلو Jeter la manche après la cognée
10_لا خفي إلا سيظهر Le temps découvre la vérité
11_إن اللّيل خير ناصح La nuit porte conseil
12- إن مع العسر يسر \ ما بعد الضيق إلا الفرج Apres la pluie,le beau temps
13-أتستعطى وتشترط Cheval donne , on ne regarde pas a la dent
14-من طلب شيئا وجدٌ وجد Coeur vaillant rien d'impossible
15- الأعمال بالنيات C'est l'antention qui fait l'action
16- إن هذا الشبل من ذاك الأسد Bon chien chasse de race ou Tel pere tel fils
17- من شبٌ على خلق شاب عليه Ce qu'on apprend au ber , on le retien jusqu'au ver
18- يوم لك و يوم عليك Ce n'est pas tous les jours fete
19- إن اللبيب بالإشارة يفهم A bon entendeur demi mot
20- الإناء ينضح بما فيه La bouche parle de l'abondance du coeur
21في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء Les bons comptes font les bons amis
22 لكل مقام مقال A chaque saint sa chandelle
23 من اضاع غضبه اضاع ادبه qui se soumet a son emportement perd son bon comportement
24 من اقر بذنبه لا ذنب عليه qui se reconnait coupable recouvre son innocence.
25 لا تضع المحراث أمام الثورين Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs
25 فكر أولا ثم تكلم Réfléchissez avant vous parlerez après
26من يزرع الرياح يحصد العاصفة Qui sème le vent récolte la tempête
27 من يسرق القليل يسرق الكثير Qui vole un œuf volera un bœuf
28 من تكلم بما لايعنيه سمع ما لا يرضيه qui parle de se qui ne le regarde pas entend ce qui ne lui plait pas
29 من حفر حفره لأخيه وقع فيها celui qui creuse une fosse pour son frer y tombe lui-meme.
30 الحديد مادام ساخنا Battre le fer pendant qu’il est chaud
31 كما تدين تدان A beau jeu beau retour
32 من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب qui se hate de repondre commet une erreur.
33الليل أعور يصعب التمييز بين الأشياء la nuit tous les chats sont gris
34الفرع يتبع الأصل ville pris, chateau rendu
35من جد وجد qui cherche trouve
36جراح النميمة تندمل و لكن أثرها يبقى les blesseurs de la calomnie se ferment, la cicatrice reste
37بعيد عن العينة بعيد عن القلب loin des yeux loin du coeur
38لكل أمر بداية il faut un commencement à tout
39الوحدة خير جليس السوء il vaut mieux etre seul qu'en mauvaise compagnie
40ليس التشبيه بججة comparaison n'est pas raison
41اللامبالاة تؤدي الى الهلاك l'insouciance conduit à la ruine
42اعرف نفسك بنفسك connais-toi toi-meme
Abondance de biens ne nuit pas43 زيادة الخير خيرين
A force de mal aller; tout ira bien44 اشتدى ياازمة تتفرجى
A l'oeuvre on connait l'artisan45 عند الامتحان يكرم المرء او يهان
A petit mercier ,petit panier46 على قدر لحافك مد رجليك
Après la pluie le beau temps45 ان مع العسر يسر
A quelque chose malheur est bon46 عسى ان تكرهوا شيئا وهو خير لكم
Autant de tetes ,autant d'avis47 كثرة الملاحين اغرقت السفينة
Bien mal acquis ne profite jamais48 المال حرام لا يدوم
Bon chien chasse de race49 هذا الشبل من زاك الاسد
Bonne amitié est une seconde parenté50 رب اخ لم تلدة امك
l'argent est un bon serviteur et un mauvais maitre51 المال عبد صالح وسيد طالح(ظالم)
Avec des "si" , on mettrait Paris en bouteille52 وما نيل المطالب بالتمنى
La bouche parle de l'abondance du coeur53 الاناء ينضح بما فية
Ce qu'aujourd'hui tu peux faire ,au lendemain ne diffère54 لا تؤجل عمل اليوم الى الغد
Le plus tôt c'est le mieux55 خير البر عاجلة
Quand Dieu donne le mal ,il donne aussi le remède56 ما انزل اللة داء الا انزل لة شفاء
Prudence est mère de sureté 57 من تانى نال ما تمنى
Qui jeune n'apprend ,vieux ne saura58 العلم فى الصغر كالنقش على الحجر
Qui ne dit mot consent59 السكوت علامة الرضاء
Qui peut le plus ,peut le moins60 من امكنة الكثير امكنة القليل
61Qui se fait brebis, les loups le mangent ان لم تكن ذئبا اكلتك الذئاب
Qui se ressemble s'assemble62 ان الطيور على اشكالها تقع
Qui va à la chasse perd sa place 63 من غاب غاب نصيبة
la patience vient à bout de tout 64 الصبر مفتاح الفرج
péché avoué est à demi pardonné65 الاعتراف يهدم الاقتراف
Dieux avis valent mieux qu'un66 رايان خير من راى
Heureux au jeu ,malheureux en amour67 سعيد فى اللعب تعيس فى الحب
Il n'u a pas de fumée sans feu68 لا يوجد دخان من غير نار
le chat parti les souris dansent69 ان غاب القط العب يا فار
Oeil pour oeil ,dent pour dent70 العين بالعين والسن بالسن
On connait le véritable ami dans le besoin71 الصديق وقت الشدة
Que sème le vent récolte la tempete 72 ما تزرعة الرياح تحصدة الزوابع
Point de rose sans epines73 مفبش حلاوة من غير نار
Nécessité est mère de l'invention74 الحاجة ام الاختراع
Nécessité n'a pas de lois 75 الضرورات تبيح المحظورات
La faim fait sortir le loup du bois76 الضرورات تبيح المحظورات
Les cordonniers sont les plus mal chaussés77 باب النجار مخلع
Mieux vaux prévenir que guérir78 الوقاية خير من العلاج
La fin justifie les moyens79 الغاية تبرر الوسيلة
L'homme ne vit pas seulement de pain80 ليس على الخبز وحدة يعيش الانسان
Nul n'est prophète en son pays81 لا كرامة لنبى فى وطنة
Les yeux sont le miroir de l'ame82 العيون مراة الروح بعيد عن العين بعيد عن القلب Loin des yeux, loin du cœur83 الحقيقة تجرح Il n’y a que la vérité qui blesse84 إنّ للجدران آذاناً Les murs ont des oreilles85 زاد الطّين بلّةً JEter de l’huile sur le feu86
إسأل خبيراً و لا تسأل حكيماً Expérience passe science87
فرغ الزيت من السراج إن شاء الله ما حدا بخلص زيته Il n’y a plus d’huile dans la lampe88 حامل السلم بالعرض
Brider l’âne par la queue89 كتب على الماء
Ecrire sur l’eau90 الليل أعور يصعب التمييز بين الأشياء
la nuit tous les chats sont gris91 الفرع يتبع الأصل
qui cherche trouve92 جراح النميمة تندمل و لكن أثرها يبقى
les blesseurs de la calomnie se ferment, la cicatrice reste93 لكل أمر بداية il faut un commencement à tout94 الوحدة خير جليس السوء
il vaut mieux etre seul qu'en mauvaise compagnie95 ليس التشبيه بججة
comparaison n'est pas raison96 اللامبالاة تؤدي الى الهلاك l'insouciance conduit à la ruine97 اعرف نفسك بنفسك connais-toi toi-meme98 إقرار الحرب هي الرضا بالموت La guerre est l’acceptation de la mort99 التابع يلحق الأصل L’accessoire suit le principal100 صلح مجحف خير من حكم منصف
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès101 يطلب ابنه و هو على كتفه Il cherche son âne et il est au-dessus102 الجريمة تستتبع الثأر Le crime appelle la engeance103 الربيع يقبل بعد الشتاء Le printemps vient après l’hiver 104 لا مدخل بين العصا و لحائها Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt105
لا تضع المحراث أمام الثورين Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs106
فكر أولا ثم تكلم Réfléchissez avant vous parlerez après107
. . . . . . .
.**.
.*.*..* | |
| | | ♥нαɪвατ мαℓєĸ♥ مؤسس منتدى الملوك
ٱلبّـلـدُ : ٱلجَــنٌسً : عـ,ـدد آلـمـسـ,ـآهـ,ـمــآت : 49393 تـ,ـآريـخ آلـتـسـجـيـ,ـل : 28/10/2012
| موضوع: رد: امثال اللغة العربية مترجمة للفرنسسية الأربعاء أغسطس 14, 2013 6:02 am | |
| الله يعطيكي آلصحه وآلعافيه على آلمعلومات .. دمت بخير ..’’
كيف تعمل ردود على المواضيع التي عليها ردود قليلة - شرح مفصل بالصور | |
| | | Hànàne مـديـرة ســـابقــة ~
ٱلبّـلـدُ : ٱلجَــنٌسً : عـ,ـدد آلـمـسـ,ـآهـ,ـمــآت : 20068 تـ,ـآريـخ آلـتـسـجـيـ,ـل : 07/11/2012
| موضوع: رد: امثال اللغة العربية مترجمة للفرنسسية الأربعاء أغسطس 14, 2013 7:10 am | |
| يعطيكـ العآآآآفيهـ ي الغلآآ
سسلمت انآملكـ
,, | |
| | | البروفسير عضو مؤسس
ٱلبّـلـدُ : ٱلجَــنٌسً : عـ,ـدد آلـمـسـ,ـآهـ,ـمــآت : 32327 تـ,ـآريـخ آلـتـسـجـيـ,ـل : 06/11/2012
| موضوع: رد: امثال اللغة العربية مترجمة للفرنسسية الأربعاء أغسطس 14, 2013 10:11 am | |
| شكر جزيلا للطرح القيم ننتظر المزيد من ابداع مواضيعك الرائعه تحيتي وتقديري لك وددي قبل ردي .....!!
| |
| | | ღ شهقـآتٌ سَرمَدِيـَّةْ ღ مـديـرة ســـابقــة ~
ٱلبّـلـدُ : ٱلجَــنٌسً : عـ,ـدد آلـمـسـ,ـآهـ,ـمــآت : 38124 تـ,ـآريـخ آلـتـسـجـيـ,ـل : 07/11/2012
| موضوع: رد: امثال اللغة العربية مترجمة للفرنسسية الأربعاء أغسطس 14, 2013 10:40 am | |
| 18- يوم لك و يوم عليك Ce n'est pas tous les jours fete
المثل بالعربي يختلف كثيرآ عن مآ ترجم بالفرنسية
لذآ ارى انـه من العيب ان نترجم لغة للغة اخرى فحتمآ ستفقد جوهرهآ الاصيل
يعطيكـ العآفيه ي الغلاآ
يسلمو لَدْيْ مْآ يْڪْفْيْ مْنْ آلْمْآضْيْ وْيْنْقْصْـــنْيْ غْدْيْ وْلْمْ أمْلْڪْ مْنْ آلْذْڪْرْے سْوْے مْآ يْنْفْعْ آلْسْفْرْ آلْطْوْيْلْ |
طّـرْيْقْـةْ آلْرْدْ عْلْے آلْمْـوْآضْيْعْ آلْأحْدْثْ فْيْ آلْمْنْتْـدْے آلْمْـرْجْوْ آلْإطْلْآعْ | |
| | | كاتب هذه المساهمة مطرود حالياً من المنتدى - معاينة المساهمة | شآمخ كياني لاني يماني عضو ملكي
ٱلبّـلـدُ : ٱلجَــنٌسً : عـ,ـدد آلـمـسـ,ـآهـ,ـمــآت : 9335 تـ,ـآريـخ آلـتـسـجـيـ,ـل : 05/03/2013
| موضوع: رد: امثال اللغة العربية مترجمة للفرنسسية الأربعاء أغسطس 14, 2013 11:04 am | |
| يعطيك العافيه ع الطرح الجميل يسلمو | |
| | | صرخة الياسمين مؤسسة منتديات الملوك
ٱلبّـلـدُ : ٱلجَــنٌسً : عـ,ـدد آلـمـسـ,ـآهـ,ـمــآت : 11102 تـ,ـآريـخ آلـتـسـجـيـ,ـل : 28/10/2012
| موضوع: رد: امثال اللغة العربية مترجمة للفرنسسية الثلاثاء أغسطس 20, 2013 3:26 pm | |
| يعطيكـ الف عآفيه لمآ انتقيت
تحيآتي لكـ
أجمل ما في حبنا أنه ليس له عقل ولا منطق.... أجمل ما في حبنا أنه يمشي على الماء ولا يغرق لا أحد يشتاق اليك مثلي ولا أحد يحتاج لك أكثر مني ولا أحد يخفق قلبه خوفا عليك مثلما يخفق قلبي فأرجوك كن بخير فقط من اجلي | |
| | | | امثال اللغة العربية مترجمة للفرنسسية | |
|
مواضيع مماثلة | |
|
| صلاحيات هذا المنتدى: | لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
| |
| |
| احصائيات | هذا المنتدى يتوفر على 6595 عُضو. آخر عُضو مُسجل هو ♥•°مــلڪ بـاخـلاقے°•♥, فمرحباً به.
أعضاؤنا قدموا 1059107 مساهمة في هذا المنتدى في 98778 موضوع
|
المتواجدون الآن ؟ | ككل هناك 545 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 545 زائر :: 1 روبوت الفهرسة في محركات البحث لا أحد أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 2794 بتاريخ الخميس يناير 30, 2020 12:22 pm |
المواضيع الأخيرة | » بلغو عن رسول الله ولو ايةأمس في 7:52 pm من طرف الشاب الشرحي» تحميل القران الكريم بصوت محمد صديق المنشاوي mp3 كاملأمس في 7:50 pm من طرف الشاب الشرحي» الى اصحاب منتديات احلى منتدىالإثنين نوفمبر 18, 2024 4:23 am من طرف mc nabulsy» تحميل القران الكريم كاملا بصوت اسلام صبحي mp3 برابط واحدالخميس نوفمبر 07, 2024 2:30 pm من طرف alaa_eg» تحميل برنامج SFX تنزيل برنامج QQ Player كيوكيو بلاير مشغل الفيديو للويندوزلإنشاء برنامج تثبيت صامت بآخر إصدارالخميس نوفمبر 07, 2024 2:28 pm من طرف alaa_eg» تحميل برنامج صانع شهادات التقدير للكمبيوتر مجاناً - Certificate Makerالخميس نوفمبر 07, 2024 2:28 pm من طرف alaa_eg» تحميل برنامج SFX Maker لإنشاء برنامج تثبيت صامت بآخر إصدارالخميس نوفمبر 07, 2024 2:28 pm من طرف alaa_eg» تحميل برنامج تسريع نسخ الملفات على الكمبيوتر بسرعة فائقة TeraCopyالخميس نوفمبر 07, 2024 2:27 pm من طرف alaa_eg» تحميل تطبيق QQ Player كيوكيو بلاير مشغل الفيديو للأندرويد APKالخميس نوفمبر 07, 2024 2:26 pm من طرف alaa_eg» " ، سَيكون العِوض مُعجزة." السبت سبتمبر 07, 2024 8:11 pm من طرف ! المَــلِـــگــة♛» "دمج القيم الوطنية والعلمية: أنشطة اليوم الوطني وتعلم ترتيب الكواكب في المدارس"الخميس سبتمبر 05, 2024 4:58 pm من طرف هند دويدار» القمر وخريطة العالم: علاقة الأرض بالقمر وتأثيره على الجغرافيا والبيئةالإثنين أغسطس 12, 2024 5:43 pm من طرف هند دويدار» كيف تستمتع بأسعد الأوقات مع أطفالك في عيد الأضحى المبارك؟الخميس يونيو 06, 2024 5:44 am من طرف faridaahmed» تهنئة عيد الفطر 2024 الثلاثاء أبريل 02, 2024 9:19 am من طرف هند دويدار» رفاق الملوك..إين أنتمالأربعاء فبراير 28, 2024 5:03 pm من طرف مرام الحسين» من أجمل ما قرأت اليومالإثنين فبراير 19, 2024 5:30 pm من طرف Salah28» ???????? قصص الأنبياء ????????الإثنين فبراير 19, 2024 5:25 pm من طرف Salah28» انشودة جزائرية توفي لي مرادي للاعراسالإثنين فبراير 19, 2024 5:17 pm من طرف Salah28» احمد الساعدي 2018الإثنين فبراير 19, 2024 5:15 pm من طرف Salah28» (WRG)عتبة بن غزوان رضي الله عنهالإثنين فبراير 19, 2024 5:14 pm من طرف Salah28 |
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى | |
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع | |
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر | |
|
|